[밤에 듣는 보사노바] Elis Regina-Águas de Março (3월의 비)
https://www.youtube.com/watch?v=xRqI5R6L7ow
É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
É a noite, é a morte, é o laço é o anzol
É peroba do campo, é o nó da madeira
Caingá, candeia, é o Matita Pereira
나무막대기, 돌멩이, 길의 끝
그루터기, 조금의 외로움
유리 조각, 인생, 태양
밤, 죽음, 매듭과 낚싯바늘
들판의 페로바 나무, 마데이라 나무 옹이
까잉가 나무, 램프, 마치따-뻬레이라 새
É madeira de vento, tombo da ribanceira
É o mistério profundo, é o queira ou não queira
É o vento ventando, é o fim da ladeira
É a viga, é o vão, festa da cumieeira
마데이라 나무, 절벽에서 넘어질 뻔한 순간,
깊은 신비, 원하든 원치 않든
불어오는 바람, 언덕의 끝
대들보, 구멍, 꾸미에라 축제
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira
É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Passarinho na mão, pedra de atiradeira
내리는 비, 콘베르사 리베이라 (가수 이름)
3월의 비의 강기슭, 피로의 끝
발, 땅, 여행자의 발걸음
손바닥 안의 새, 새총알
Uma ave no céu, uma ave no chão
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto o desgosto, é um pouco sozinho
하늘의 새, 땅의 새
개울, 옹달샘, 빵 한 조각
우물 바닥, 길의 끝
불쾌한 얼굴, 조금의 외로움
É um estrepe, é um prego, é uma ponta, é um ponto
É um pingo pingando, é uma conta, é um conto
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manhã, é o tijolo chegando
가시, 못, 뾰족한 끝
물방울, 이야기, 셈
물고기, 몸짓, 빛나는 은조각
아침의 햇살, 떨어진 기왓장
É a lenha, é o dia, é o fim da picada
É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
장작, 낮, 구렁텅이
술병, 길 위의 파편
집의 설계도, 침대 위의 몸
고장난 자동차, 진흙, 진흙
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um resto de mato, na luz da manhã
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
걸음, 다리, 두꺼비, 개구리
남아 있는 숲, 아침 햇살
여름의 끝을 고하는 3월의 비
당신 가슴속에 삶의 약속
É uma cobra, é um pau, é João, é José
É um espinho na mão, é um corte no pé
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
코브라, 막대기, 죠앙, 쥬세
손에 박힌 가시, 발에 난 상처
여름의 끝을 고하는 3월의 비
당신 가슴속에 삶의 약속
É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um belo horizonte, é uma febre terçã
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração.
나무막대기, 돌멩이, 길의 끝
그루터기, 조금의 외로움
걸음, 다리, 두꺼비, 개구리
아름다운 지평선, 말라리아 열
여름의 끝을 고하는 3월의 비
당신 가슴속에 삶의 약속
글쓰기 |
원곡은 생각보다 오래된 노래였군요
저는 이 애니메이션에서 처음 들어봤어요
좋은 노래 추천 감사합니다.