Don't crow your head off자만하지마라Don't ignore the other person다른 사람을 무시하지마라위에 두문장이 맞는지 또 자주쓰는 표현인지요... 글구 crow 까마귀라던데 어떻게 자만하지마라는 뜻이되는건가요?? 부탁드립니다 궁금해서요
ignore는 무시하지 말라고 할 때 자주 쓰는 표현이지만
crow one's head off는 저도 처음 들어보는 표현이네요.
하지만 crow라는 단어는 명사로는 까마귀지만 동사로 '무언가를 거만하게 말하다'라는 의미도 있습니다.
답변 감사드립니다 아무도 안달아주셔서 불안했네요... 그 crow your 가 아니라 crow one' s가 맞는표현인가요??
아 아니요.
one's라 적은 건 저기에 your, her, his, my 등 전부 들어갈 수 있기 때문에 그렇게 한 거구요.
crow your head off라는 표현 자체를 전 처음 들어봤습니다.
ignore는 무시하지 말라고 할 때 자주 쓰는 표현이지만
crow one's head off는 저도 처음 들어보는 표현이네요.
하지만 crow라는 단어는 명사로는 까마귀지만 동사로 '무언가를 거만하게 말하다'라는 의미도 있습니다.