Xp
자동
NBA-Talk
/ / / /
Xpert

클러치 타임이라고 하는데 영어로

 
  852
2017-11-20 21:16:48

영어 스펠링이랑 뜻이 먼가요??

갑자기 생각나서 사전 찾아볼려고
clutch를 쓰고 있었는데,clutchy란 단어가 있네요 뜻도 불안하고, 위험함이랑 관련 있는데 이게 맞는 스펠링이였나요?

이 게시물은 아스카님에 의해 2017-11-20 21:27:06'NBA-Talk' 게시판으로 부터 이동되었습니다.

8
Comments
2017-11-20 21:20:31

Clutch와 Crunch 이렇게 두 개가 쓰이는걸로 아네요.

WR
2017-11-20 21:23:42

왜 그렇게 부르죠? clutch의 사전적 의미봐선 전혀 클러치 타임이 가리키는 그 상황이 연상이 안되더라구요.

2017-11-21 00:44:05

Clutch는 확실히 알겠는데, Crunch는 들어본 적이 없어서, 혹시 용례를 들어주실 수 있나요? 어떤 사전에도, 심지어 어반 딕셔너리 에서도 Clutch 정도 뜻으로 쓰인 예를 찾아볼 수가 없네요.

2017-11-21 08:17:50

crunch time 이라고 찾아보시면 될거같습니다.

2017-11-21 08:37:09

In the crunch, when the crunch time comes. The- 형태로 급박한 상황을 표현할 때 쓰이네요.

2017-11-21 09:28:22

아.. 크런치 타임이라고 치면 나오는구나. 감사합니다~ 하나 또 배워가네요.

2017-11-20 21:23:57

Clutch가 맞습니다.

2017-11-21 03:15:37

 http://www.dictionary.com/browse/clutch

1.딕셔너리 닷컴에서 나온 일반적인 사전 정의 입니다. 명사 (Noun) 13번에 보시면 스포츠에서 아주 중요하고 결정적인 순간이라고 나옵니다.

 https://www.reddit.com/r/etymology/comments/2bqxo9/where_did_the_term_clutch_come_from_when_used_in/

2. 유래에 대한 설명 입니다.

클러치란 단어 자체는 1920년대부터 이미 스포츠에서 아주 중요하고 결정적인 순간이라고 사전에 등재되어있었답니다.   그리고 그 유래는 자동차 문화가 퍼지면서, 수동 변속기 자동차의 클러치가 매 중요한 순간에

기어를 바꾸어 움직이듯이 중요한 순간이라서 클러치가 스포츠에서도 쓰였다고 나오네요.  물론 레딧발이라 아주 정확한 건 아니지만, 어반 딕셔너리나 야후 QnA에서도 그렇고, 전반적으로 유래에 대한 설명이 비슷합니다.

 

den
lal
15:30
 
5351
글쓰기
검색 대상
띄어쓰기 시 조건









SERVER HEALTH CHECK: OK