파울콜이 타이트하면 삑삑 잘불어준다는거고 소프트하면 관대하다는 뜻인가요?
아니면 그 반대인가요...
제가 초보라 이게 좀 헷갈리네요...
소프트가 부드러운 터치같은것도 다잡아준다고 생각하시면 편해요!!
즉 소프트하면 파울 불리기 쉽다는 거군요!
감사합니다~
반대의 의미가 맞는거같습니다..파울 콜이 유해지면서 리그가 점점 더 소프트 해진다는데서 비롯된 말이라. 즉 글쓴분 질문하신게 맞는 말이죠
본문 첫줄에 있는 타이트=잘불어줌 소프트=잘 안불어줌이 맞다는 뜻인가요
타이트 콜 소프트 콜 자체가 콩글리쉬같은데, 의미적으로는 말씀대로죠.
타이트하게 체크한다 소프트하게 체크한다
아 제가 잘못알고 있던건가요????
농구가 기본적으로 피지컬한 운동인데
파울콜이 너무 소프트하다는건 약간의 몸싸움(?), 체킹 정도로도
파울이 불릴때 선수들이 항의하듯이 얘기하는거죠.
It's too soft!!! -> 뭐 이런걸 불어?? 정도로 이해하시면 될것 같습니다.
콜이 소프트하다 -> 왠만한 접촉은 다 파울 불어준다
소프트가 잘불어준다는게 다수설로 보이는군요
답변 모두 감사합니다!
소프트가 부드러운 터치같은것도 다잡아준다고 생각하시면 편해요!!