Xp
자동
Free-Talk

미쿡에 거주하시거나 사셨다가 오신분들이 많은 것 같아서 질문 드립니다!

 
  1001
Updated at 2018-06-01 04:58:38

저는 외국에서 음식점이나 그런데 가면 ‘플리즈’라는 단어를 무조건 쓰는게 좋다고 해서 항상 사용하곤하는데요.
막 엄청 캐주얼한 곳에서 종업원이 하이 가이즈 나 유 가이즈 처럼 친근하게 말할때 저는 뭐 주세요 플리즈 이렇게 말안하고 좀 저도 편하게 친구랑 대화하듯? 말해도 되나요?
원푸트에서 이동준선수가 시애틀에서 주문할때 플리즈 이런거 잘 안쓰는것 같기도 하더라구요.

이게 한국어의 느낌이랑 좀 다른 부분인지
문득 궁금해서 질문 드립니다ㅎㅎ


17
Comments
2018-05-31 15:14:47

Hello, how r u, whatz up, how u doing, hi
그냥 골라 쓰는거죠 뭐

WR
Updated at 2018-05-31 15:21:28

아 제가 궁금한 것은 저런 느낌으로 대화할때도(주문할때) 플리즈 혹은 i’d like to have 같은 어휘를 꼭 쓰는게 상대방의 기분을 안상하게 하는 대화법인지입니다.

1
2018-05-31 15:21:03

그냥 뉘앙스 차이입니다. 신경안쓰셔도 되요 크게

짜장면 두개요 랑 짜장면 두개 주문해주세요 정도의?

WR
2018-06-01 03:02:09

아 그런건가요ㅋㅋㅋ

1
2018-05-31 15:26:34

저는 써주는 게 좋다고 보입니다. 큰 차이가 없는 것 처럼 보이긴 한데, 신경쓰는 사람도 많아서요.

WR
2018-06-01 03:02:25

네 감사합니다^^

1
2018-05-31 15:31:57

그래도 종업원 이니깐 조금 정중하게 플리즈 붙이는것도 좋긴 합니다만 뭐 별 큰 차이는 없는것 같습니다  딱히 뭐 큰 그런건 아닌듯 해요.

WR
2018-06-01 03:02:40

네 감사합니다!

2018-05-31 16:31:05

please sir..........

2018-06-01 04:46:42

오 노. 

서빙받는 입장에서 서버에게 sir까지 붙이는건 좀 심한 저자세죠. 

서버도 불편해합니다. 심지어 나이가 지긋한 서버여도 말이죠. 

2018-06-01 10:53:37

그냥 해본말입니다.

WR
2018-06-01 12:35:36

근데 저 처럼 영어가 부족한 사람은 댓글보고 질문에 대한 답변으로 봐서 sir도 붙여야 하나? 라고 생각할 수도 있을것 같습니다.

1
2018-05-31 16:50:31

붙여도 되고 안붙여도되고, 전혀 상관없다고 생각합니다. 

1
2018-05-31 16:52:27

 매너라고 볼수 있지 않을까요. 플리즈 라고 한다고 해서 나쁠건 없는데 안했을 때는 상대방이 싫어할 수도 있으니까요. 물론 플리즈 말고도 Could, Would등 공손한 표현들이 있는데 그런걸 잘 모르면서 그냥 말하다 보면 명령조가 될 가능성이 높은것 같아요. 

영어 잘 못할때 그냥 막 단어만 말하고 그러면 좀 무례해 보일 수 있다고 생각해서 플리즈 붙여주면 좋을것 같더라구요. 

WR
2018-06-01 03:03:30

그렇죠 그렇게 오해를 불러일으키기 싫어서 질문드렸습니다

1
2018-05-31 19:35:11

꼭 붙여야 하는건 아니지만, 확실히 공손하게 들리기는할거에요

WR
2018-06-01 03:03:57

넵 기왕이면 꼬박꼬박 써야겠군요

글쓰기
검색 대상
띄어쓰기 시 조건








SERVER HEALTH CHECK: OK