Xp
자동
NBA-Talk
/ / / /
Xpert

NBA 현지중계에서 쓰이는 표현들이 뭐가있나요?

 
  2484
Updated at 2016-08-09 21:54:17

요즘 해외축구농구야구를 현지중계로 들으면서 연습중인 학생입니다!

다름이아니라 현지에서만 쓰이는 표현, 구어체표현들을 잘 모르니까 안들리는게 있더라고요.
혹시 관련된 어휘나 표현들을 적어주시면 감사하겠습니다!^^
40
Comments
2016-08-09 20:54:34

OOO from downtown

2016-08-09 20:56:25

Shot from downtown 3점 라인 밖에서 넣었을때 쓰더라고요 확 하고 기억에 남는게 이것밖에 없네요

2016-08-09 20:57:55

헉 윗분이 이미 올리셨네요 그런거 말고 too big too good too strong??로즈 화려한 플레이에 이런멘트 날리시는데 이런것도 있을듯 싶네요

Updated at 2016-08-09 21:11:32

Too big too fast too strong too good으로 기억하는데 맞나모르겠네요 로즈한테 자주 썼었죠

2016-08-09 21:12:40

예 단어들은 다 맞는데 순서가 기억이 안나네요 전성기때 이 멘트 쓰는거 많이 들었어요

2016-08-09 22:22:37

Too big, too strong,too fast, toooo gooood!!! 여로케입니다

Updated at 2016-08-09 21:01:50

Puts it up,puts it in도 많이 쓰이지 않나요?

2016-08-10 13:24:07

puts it in 은 진짜 많이 쓰죠

Updated at 2016-08-09 21:07:40

Tracy McGrady for the win.... Yes!!!

2016-08-09 21:05:47

예스!

2016-08-09 21:00:54

BANG!

Updated at 2016-08-09 21:05:22

curry for three~! yes!!

2016-08-09 21:05:05

Curry from downtown!!!
Thompson from the deep
유투버들 보다보면 자주 나오는데 까먹었네용..

2016-08-09 21:06:25

James with the rejection!!!
블락을 리젝션이라고 자주 합니다

2016-08-09 21:08:34

낫띵 벗 넷츠

2016-08-09 21:13:57

You don't like that, you don't like nba basketball
이게 제 귀에 맴돌던데요

2016-08-09 21:30:22

새크라멘토 해설진들이 맨날 하죠

2016-08-09 21:14:21

호우 마마~

2016-08-09 21:27:13

mama there goes that man

2016-08-09 21:29:24

Big time big player!!

2016-08-09 21:32:51

Kobe banks it in! James banks it in!

백보드 맞추고 넣는 샷 들어갈때 (bank shot) 위처럼 많이 쓰는것 같습니다
2016-08-09 21:43:02

저도 궁금한게 있는데 축구에서는 슛들어가면 골인이라는 단어를 쓰는데 농구에서는 딱히 점수넣어도 표현할 단어가 안떠오르더군요. 보통 미국에서는 got it이라는 표현쓰는 것같은데 어떤표현들 주로쓰나요??

2016-08-09 21:45:46

KABOOOOM!!!

2016-08-09 21:51:37

알 유 키딩 미?

2016-08-09 22:37:58

개인적으로 가장 좋아합니다. 힘 있는 목소리도 목소리지만 영어를 잘 못하는 제가 들어도 표현이 귀에 쏙쏙 박힙니다. NBA, NCAA 가리지 않고 참여하는데 정확히 어느 방송사에서 일하는 지는 찾아봐야 겠습니다...
2016-08-10 03:27:06

NBA는 TNT, NFL과 대학농구는 CBS입니다.

2016-08-09 22:44:14
일단 what a ~ 이란 표현이 생각나네요. ex) what a shot from stephen curry! , what a move!
이게 미국해설에선 와러무브! 와러샷프럼커리! 이런 발음인데 영국 축구해설을 들어보면 왓쳐피니쉬! 이런 발음이더라구요.
nails a game-winning 이런식으로 nails a ~ 도 자주 사용하는 것 같고 Dagger! 이란 표현도 들어봤네요.
해외축구 해설 중 기억에 남는건 it feels good, it looks good, it is good
2016-08-09 22:46:59

xxx knocks down a three pointer랑 puts it in 여기까지는 Mike Breen 전매특허구요
got it to go 그리고 up high down hard 이거는 Kevin Harlan
he buries it 이거는 두루두루 쓰이더라구요
all living on xxx 는 두 팀이 xxx점수 동점일때 쓰는 표현이고...
the lob the jam 이건 클리퍼스 해설이 자주 쓰고...
plays the glass 아니면 banks it in 이거는 백보드 맞추고 넣는 모든 슛에 나오는 말이고요
커리나 릴라드 등 깊은 3점을 쏘면 from way downtown 이런 표현도 쓰이고...
denied 이거는 블록할때 쓰이고...
제가 개인적으로 좋아하는 말은 heat check 인데 어떤 선수가 엄청 잘 넣으면 he's on fire 이런말 쓰는데
말그대로 그 선수가 fire 인지 아닌지 구분하기 위해 막 아무데서나 괴랄한 슛설렉션을 가져가면 heat check 이런 말을 쓰죠.

저는 영어해설밖에 안듣는데도 겨우 이거밖에 기억이 안나네요...더 고수인 분에게 맡깁니다.

Updated at 2016-08-09 22:56:41

Knocks it down 맞나? 뭔가 멋지게 해결한 상황에서이런 표현 쓰던거 같구요.
백보드 맞춰서 넣으면 Off the glass 라는 구절도 쓰던것 같고..
멋진 돌파나 무빙 나오면 What a move!
그리고 예를 들어 르브론이 슛해서 성공시키는 상황이라면 'James,(슛성공) good!'

2016-08-10 00:49:58

Puts it up, puts it in!

2016-08-10 00:56:49

깨~끄탑니다..

2016-08-10 01:19:01

굿 디펜스~ 베럴 오펜스~ 제가 제일 좋아하는 표현입니다.

2016-08-10 04:39:51

웨이 다운타운 ~~ 웨이 아웃사이드~~/
뱅스잇인~~ //뻐러!! /레너드 인 더 빨로우// 크로스 인 더 미들 // 트레멘더스 플레이

새벽에 생각나는대로 적엇습니다

2016-08-10 08:54:43

근데 뉴욕시절 제레미린이 토론토전에서 위닝샷 넣었을때 해설자가 말한게

got it이 맞나요? 무슨뜻으로 해석해야 하나요?
2016-08-10 09:27:07

빙고!!도 많이들리던데..

2016-08-10 11:48:29

Ma~~~~~ boy~~~~~~~



2016-08-10 12:23:13

Je valee~~ Mcgee!!!

2016-08-10 22:28:44

케빈 할란인가요? 덩크 강렬하게 찍을때 throw it down!!!엄청 찰지게 하든데

2016-08-10 23:20:15

몇 점 차로 추격할 때

예를들어 썬더가 10점 차로 지고있으면
thunder trail by 10
이렇게 말하는거 같더라구요

들리는대로 썻는데 정확히는 모르겠습니다 
2016-08-11 06:08:36

오 유돈랔뎃!!! 유돈랔 엔뷔애 베스킷볼

phi
15:32
3
958
글쓰기
검색 대상
띄어쓰기 시 조건









SERVER HEALTH CHECK: OK