food가 넘어가요?
반대로 영어쓰는 아이들이 한국말쓸때 표현이 저런식으로 나오기도 하죠.
나 그 게임 놀았어도 추가요.
게임 놀았어란 표현 이민2세들이 굉장히 많이 쓰더라구요. 저도 곧바로 이생각 났습니다
그러게요. play니까 그렇다고 이해는 해도 재미있긴 재미있더군요. 그러는 저는 와이프한테 it's hot, let's walk in the shadow라고 했다가 다크 사이드로 빠진 거냐는 농담을...
이번에 캐브스랑 셀틱스랑 놀던데?? 이런거 정말 많이 들어봤습니다
2세는 아닌데, 어려서부터 외국생활 오래한 친구랑 위닝 한판하는데, 이 표현이 나와서 무슨 소린가 한 5초 고민하고 물어본기억이 있네요.
푸드가 넘어가요?
2세 한국어중 기억남는건
영화자막I couldn't save my wife.내 아내를 저장하지 못했어요게 생각나네요
반대로 영어쓰는 아이들이 한국말쓸때 표현이 저런식으로 나오기도 하죠.