Xp
자동
Free-Talk

나는 갔다 학교에 vs 나는 학교에 갔다

 
  1492
Updated at 2016-10-04 07:41:14

영어를 처음 배우신 분들은 어순이 우리나라말과 달라서 조금 어려울수도 있겠는데요 여기서 평소에 궁금한 것이 한가지 생겼습니다

 

 

우리는 나는 학교에 갔다라고 하지만 영어는 나는 갔다 학교에 라고 합니다  예들 들어 또다른 지구가 탄생하고 인간이 처음 탄생했을때  언어를 만든다고 가정했을때 굳이 실용적으로 따지자면 나는 학교에 간다고가 언어가 더 실용적일까 아니면 나는 갔다 학교에가 더 실용적일까요?

 

 

굳이 큰 차이를 못찾겠지만 여기에 미국에 살다본 사람도 있고 이중 언어를 사용하는 분들이 있으니까 어떤 문장이 더 편할까 라는 궁금금이 생기네요 여러분들의 생각은 어떠십니까

5
Comments
Updated at 2016-10-03 21:51:32

 같은 얼개의 문장이라도 자리에 어떤 단어거 쓰였는지가 중요할것 같네요

 써주신 문장은 근거는 없지만 제 본능으로는 갔다 보다는 학교가 더 중요한 단어라고 보입니다.그럴때는 한국어 문장이 더 효율적인 거라고 봅니다. 중요한 단어가 먼저 나오니

 그런데 학교에 갔다 라는 단어 대신에 다른 명사와 다른 동사가 들어가면 단어에 따라 중요도가 역전될수도 있고 그때는 영어 문장이 더 효율적일수도 있겠죠 제 생각은 그렇습니다.  

 

2016-10-03 23:45:38

우리나라말의 경우는 동사가 문장의 뒤에 있어 집중시키는 효과가 뛰어나고

영어의 경우 동사가 먼저 나옴으로써 청자로 하여금 사고할 수 있는 시간이 더 주어진다고 합니다.

1
2016-10-04 01:50:46

오레곤 대학교 Russell Tomlin교수가 1986년에 출판한 Basic Word Order: Functional Principles이라는 책의 자료에 의하면 전세계 언어중 45%가 한국어처럼 주어 - 목적어 - 동사의 형태를 취하고 42%가 영어처럼 주어 - 동사 - 목적어의 형태를 취한다고 합니다. 즉 두 어순 모두 사람에게 자연스러운 형태일 것이고, 결국 주변 문화/언어 환경에 따라 개인이 느끼는 실용성이나 편리함이 다를것이라고 생각합니다.

2016-10-04 07:42:37

좋은 댓글 추천 드립니다.
위의 45%,42%는 언어종류 비율인지, 인구가중치인지 아시는지요? 궁금합니다.

2016-10-04 07:50:49

언어종류 비율입니다.

https://en.wikipedia.org/wiki/Subject–verb–object

위 위키링크에 잘 정리되어 있습니다!

글쓰기
검색 대상
띄어쓰기 시 조건








SERVER HEALTH CHECK: OK