Xp
자동
NBA-Talk
/ / / /
Xpert

워즈의 드래프트 완곡어구 파워랭킹

 
8
  1627
2018-06-22 14:55:08


별별 기사가 다 나오네요.

https://www.theringer.com/nba/2018/6/22/17491854/adrian-wojnarowski-woj-tipping-picks-espn-thesaurus

그레이슨 알렌 픽에 사용된 no plans to pass on이 1위로 뽑혔네요.

enamored with는 문법을 지적 받으며 18위에 랭크 되어있네요.

영어에 관심 있으신 분들은 들어가서 구경해보세요




1. Source: Utah Jazz have no plans to pass on Grayson Allen with the 21st pick.

This is an elegant use of negative phrasing that, on first glance, doesn’t look like a stunt at all. Wojnarowski works in a sly pun (“pass on”) and avoids the fussy construction found in some of his other tweets to nail the landing

18. Source: The Sixers are enamored with Landry Shamut at the 26th pick.

I want to be fair, and I want to resist being an annoying copy editor. Wojnarowski was on live TV, he was sourcing info from across the Association, and he was engaging in wordplay all night. But if you’re going to commit to the bit of saying something without really saying it, at least say it right! The correct phrase is “enamored of,” not “enamored with.” (The misspelling on the name is also a bummer, but we’re not here to evaluate spelling.)


NO
Comments
아직까지 남겨진 코멘트가 없습니다. 님의 글에 코멘트를 남겨주세요!
글쓰기
검색 대상
띄어쓰기 시 조건









SERVER HEALTH CHECK: OK