스티브 커가 I am old as dirt 라고 한건가요? 영어 연습중인데 좀 헷갈리네요 Birth cirtificate 도 출생증명서 라는 번역 없이는 못들었을거에요 흑흑 그리고 22초에 he scored 16points and ' ~~~ ' three 라고 말하는데 무슨 3점슛이었다는건지 안들리네요..
0
2018-04-24 05:48:51
클러치 3점 넣었다고 했습니다.
hits the clutching(?) 3.
I am old as dirt는 그냥 직역하면
"흙만큼 늙었다" 라고 보시면 될꺼같아요
0
2018-04-24 05:52:08
Hits a clutching three 라고 하는 것 같네요. 그리고 old as dirt 리고 한 거 맞아요!
WR
0
2018-04-24 09:23:49
clinching이라 한 것 같네용!
0
2018-04-24 10:48:33
외국에서 거주하셨나요? Clinch 라는 단어는 첨듣습니다 토익 900후반대에 영어회화도 아무문제없는데 어휘력 부족.. 어떻게 메꿔야할지 모르겠네요ㅠ.ㅠ
아~마누가 라고 하는데 마누라가로 읽었네요
미혼인 제가 왜 그렇게 봤는지;;;;