Xp
NBA Maniazine
/ / / /
Xpert

[Sports Engish] 악랄한 덩크! 강력한 펀치!

 
20
  1223
2016-02-16 13:12:19

[웨스트브룩 / NBA] 악랄한 덩크강력한 펀치!


https://www.youtube.com/watch?v=FvU2Rg6XWBg



Russell Westbrook Throws It Down With Authority!

러셀 웨스트브룩이 자신을 뽐내듯 강력히 내려 꽂아버립니다!

 

Westbrook blowing through the Phoenix defense.

웨스트브룩이 피닉스 수비 사이를 뚫어버리네요.

Rising up angry and coming down vicious.

화가 난 것처럼 무섭게 뛰어올라 악랄하게 마무리하고 내려옵니다.

If you know what I’m gonna say,

제가 어떻게 표현을 해야 할지 알고 계신다면,

that was nasty, partner!

정말 끔찍하네요라고 표현할게요.

Wow! I'd like to see that again.

와우다시 한번 보고 싶습니다.

I know I am watching the game,

제가 지금 경기를 보고 있는 중이기는 하지만요,

but I would like to see that again

저는 다시 한 번 그 장면을 보고 싶네요.

He put a little extra nasty on at the end there.

마지막 마무리 장면에 추가로 악랄함을 더해버립니다.

The way he just punched it.

강력한 펀치를 날리는 듯한 마무리 순간 말이에요.

 


*농구용어/영어표현* 


with authority

권위적으로 라는 뜻을 가진 표현인데요.

농구에서는 종종 강력한 퍼포먼스성의 플레이를 이 표현을 사용하여

자기 자신의 권위를 나타내듯즉 자신을 뽐내듯 이렇게 표현하곤 한답니다.

자연스럽게 해석한다면 강력하게자기 과시를 하듯이 좋을 것 같네요.

  

angry & vicious

강력하게 뛰어올라 무섭게 덩크로 마무리하는 웨스트브룩의 모습을

angry하게 뛰어올라 vicious하게 내려 온다라고 재미있게 표현했네요^^

  

nasty

못된험악한끔찍한 이라는 뜻을 가진 단어인데요.

약간의 반어적인 뜻으로 끔찍하고 소름이 돋을 만큼 멋진 플레이를 표현할 때

이 단어로 수식을 하는 경우가 자주 있답니다.

  

punch

이 또한 웨스트브룩의 강력한 덩크를 표현한 단어입니다.

골대를 부술 듯이 강력한 펀치를 날리는 것과 같다는 표현을 쓰기 위해서

punch라는 단어로 재미있게 묘사하였네요.

 

 

경기에 집중을 하고 해설을 해야하는 입장이지만

이 멋진 장면을 반복해서 보고 싶다는 해설가의 멋진 코멘트가 기억에 남을 것 같아요.

NBA는 경기 뿐만이 아니라 이러한 재미있는 표현들이 경기 재미를 더해주지요^^

Sports English와 함께 더욱 즐거운 NBA를 즐겨보세요!!


안녕하세요. 인천 전자랜드 엘리펀츠 프로농구팀 통역사 변영재입니다.

먼저 저의 글에 관심가져주시고 좋아해 주신 많은 분들께 감사 말씀드립니다.

그리고 ​Maniazine에 글을 쓸 수 있는 기회를 주신 관리자님께도 감사합니다^^


NBA를 사랑하는 여러분

때로는 너무나 궁금하지 않으셨나요? 

해설가들의 말들은 뒤로 한 채 

눈으로만 맛봐야 했던 멋진 플레이들!

 

그들만의 대화를 엿보며

진정한 스포츠를 느끼고 

그와 동시에 영어를 마스터하는!!

이보다 즐거울 순 없다


현직 통역사인 저 역시도 영어가 어렵게만 느껴지던 때가 있었습니다.

말 한마디 건네지 못한 채 힘들게 흘러만 갔던 유학생활,

방과 후 체육관에서 운동하는 것이 일상이 되다보니

코트 위에서 함께 땀흘리다 친구들이 먼저 말을 건네주었습니다.

그렇게 저는 스포츠를 통해 영어와 친해졌습니다.

이보다 빠르고 값진 영어공부는 돈을 주고도 살 수 없으리라 믿습니다.

스포츠를 통해 영어를 배웠던 이러한 저의 경험을 여러분들과 공유하고자 합니다.

더패션itself, The Passion Itself

"열정 그자체"라는 뜻이죠.

스포츠와 영어에 열정을 쏟다보니 저는 현재 그 둘을 접목시킨 직업을 갖고 있습니다.

언젠가 "열정"이라는 주제를 가지고

이 시대의 젊은이들 앞에 나서서

당당한 강의를 할 수 있을때까지 저의 열정은 계속될 것입니다.



다음 순서를 따라 멋진 플레이를 감상해보세요^^



1. 동영상을 본다

일단 어떤 영상인지, 어떤 선수의 멋진 플레인지 감상해 봐야 겠지요~?



2. 하단 영문을 정독한 후 다시 동영상을 본다

먼저 내용을 알고 해설에 귀기울인다면

들리지 않던 해설내용이 들리게 된답니다.


3. 하단 한글 해석을 보며 해설의 정확한 의미를 확인한다

동영상을 보고, 들으면서 스스로 해석해본 후에

드래그해서 확인해 보는 게 더 도움이 되겠지요?^^

4. 새로운 영어표현을 확인한다

영상 속 해설 중 일상속에서 자주 쓰이는 표현, 혹은 스포츠용어 등을 설명해 드릴게요!

5. 동영상을 무한 반복 청취한다

 영상 하나를 마스터했다는 자부심을 갖고 동영상을 즐겨주세요


하루 5분이면 멋진 플레이 영상 하나 마스터!


스포츠 영어의 세계

영어가 취미 그 자체가 되기를 바랍니다^^

 

*영어 또는 영상에 대한 질문 있으시다면 언제든지 해당글에 댓글로 남겨주세요!*

4
Comments
1
Updated at 2016-02-16 13:43:36

뒤에 해설자 분은 말이 상당히 빠르고 악센트가 없네요. 아실지 모르겠는데 예전에 커뮤니티라는 미드에서 아벳이라는 인도계 미국인도 이 비슷한 말투였는데 실제로 미국에서 이런 식의 말투는 어떤 취급을 받나요? 저는 굉장히 특이하다는 느낌을 받는데 아무도 신경 안쓰는 non-special인가요?

WR
1
2016-02-16 21:40:50

글쎄요 굉장히 난해한 질문이네요 누구나 다 자기만의 말투가 있기는 한 법이죠

그러한 부분에 대한 답변보다는 사실 영어라는게 처음에는 특정인에 대해 귀가 뚫리기는 해요
이사람이 말할 때는 들리는데 저사람이 말할 때는 안들리는 경우가 있기는 하죠
물론 이 부분도 시간이 지나고 능숙해지면 다 들리기는 하지만요
적절한 답변은 아니지만 특정인에 대한 언급을 피하고자 이렇게 답변 남길게요
1
2016-02-16 15:19:20

오늘 표현은 문구를 보고 영상을 봐도 귀에 잘 안들오네요. 액센트가 특이해서 그런건가요.

WR
2016-02-16 21:41:37

네 평범하지는 않지만 저는 계속 듣다보니 정감이 가는데요?

min
70
8716
24-04-16
atlbkn
39
5950
24-04-13
por
68
11115
24-04-12
hou
32
10530
24-04-08
orl
42
7794
24-04-10
dalsac
47
8188
24-04-05
dal
56
19361
24-04-04
gswind
88
10954
24-04-02
hou
62
11089
24-03-23
bos
125
31156
24-03-18
atlgsw
91
22942
24-03-18
bosden
59
7751
24-03-16
den
125
26071
24-03-14
lal
44
8842
24-02-24
den
92
19183
24-02-20
dal
81
16771
24-02-17
dal
79
9184
24-02-06
bos
54
6360
24-02-15
dal
72
11755
24-02-14
검색 대상
띄어쓰기 시 조건









SERVER HEALTH CHECK: OK