Xp
NBA Maniazine
/ / /
Xpert

​​[Sports English] 진정한 세레모니를 보라!

 
44
  3482
Updated at 2016-02-07 01:10:23


​​[NBA] 진정한 세레모니를 보라!



https://youtu.be/ni9tFamh_uc

Young Cavaliers Fan Goes Wild!

어린 캐벌리어스 팬이 열광합니다!

Knocked away, J.R. again.

J.R. 선수가 다시 한번 저지합니다.

J.R. is a demon on defense.

J.R 선수는 수비에서 악마와도 같네요.

They are like burglars.

캐벌리어스 선수들이 절도범과도 유사합니다.

Bounce pass to J.R. as LeBron James returns a favor.

르브론 제임스가 호의를 베풀듯 J.R. 선수에게 바운스 패스를 합니다.

And this little guy is out of his mind.

그리고 이 어린 아이가 광분하네요.

Yes little fella, it’s a beautiful thing.

네 어린친구가 말이죠! 정말 아름다운 모습입니다.

That’s what A.C looked like when he got the call Notre Dame,

and he was a #1 overall pick back in 1971, right?

어스틴 커 선수가 1971년에 노트르담이라고 호명되며

전체 1순위로 드래프트 지명됬을때 저런 모습이였죠?

Almost like that.

네 거의 비슷했어요

I was glad to get out of the class.

저는 수업을 안갈 수 있게 되어서 너무 기뻤어요.

 


*농구용어/영어표현*

 

Demon & Burglars

J.R 선수와 캐벌리어스 선수들을 수비 성공 후

속공 성공까지의 모습을 재미있게 표현한 단어들이네요

​ 

Returns a favor

호의를 돌려주다, 은혜를 갚다 라고 뜻으로

여기서는 이 전 플레이에서 르브론 제임스가 어시스트 패스를 받았던 부분에 대하여

이번에는 어시스트 바운스 패스로 J.R. 선수에게 도움을 준것을 이렇게 표현했네요.

  ​

Out of his mind

정신이 없다, 미치다라는 뜻으로 안좋게 쓰이는 표현이기는 하지만

어린 팬의 흥분한 모습을 웃으며 표현하고 있어

열광한다, 흥분한다 정도로 해석을 하시면 됩니다.

 

A.C.

Austin Carr의 약자이며 해설가 중 흑인분의 성함이랍니다.

1971년에 전체 1순위로 드래프트 선발되었던 유명한 선수죠^^

  ​

Get out of the class

수업에서 빠져나가다 라고 해석하시면 되는데요,

여기서는 대학교 4학년을 마치지 않고 얼리 드래프트로 프로에 입문하게된

A.C 본인의 상황을 재미있게 표현했네요.

안녕하세요. 인천 전자랜드 엘리펀츠 프로농구팀 통역사 변영재입니다.

먼저 저의 글에 관심가져주시고 좋아해 주신 많은 분들께 감사 말씀드립니다.

그리고 ​Maniazine에 글을 쓸 수 있는 기회를 주신 관리자님께도 감사합니다^^


NBA를 사랑하는 여러분

때로는 너무나 궁금하지 않으셨나요? 

해설가들의 말들은 뒤로 한 채 

눈으로만 맛봐야 했던 멋진 플레이들!

 

그들만의 대화를 엿보며

진정한 스포츠를 느끼고 

그와 동시에 영어를 마스터하는!!

이보다 즐거울 순 없다


현직 통역사인 저 역시도 영어가 어렵게만 느껴지던 때가 있었습니다.

말 한마디 건네지 못한 채 힘들게 흘러만 갔던 유학생활,

방과 후 체육관에서 운동하는 것이 일상이 되다보니

코트 위에서 함께 땀흘리다 친구들이 먼저 말을 건네주었습니다.

그렇게 저는 스포츠를 통해 영어와 친해졌습니다.

이보다 빠르고 값진 영어공부는 돈을 주고도 살 수 없으리라 믿습니다.

스포츠를 통해 영어를 배웠던 이러한 저의 경험을 여러분들과 공유하고자 합니다.

더패션itself, The Passion Itself

"열정 그자체"라는 뜻이죠.

스포츠영어에 열정을 쏟다보니 저는 현재 그 둘을 접목시킨 직업을 갖고 있습니다.

언젠가 "열정"이라는 주제를 가지고

이 시대의 젊은이들 앞에 나서서

당당한 강의를 할 수 있을때까지 저의 열정은 계속될 것입니다.

다음 순서를 따라 멋진 플레이를 감상해보세요^^



1. 동영상을 본다

일단 어떤 영상인지, 어떤 선수의 멋진 플레인지 감상해 봐야 겠지요~?



2. 하단 영문을 정독한 후 다시 동영상을 본다

먼저 내용을 알고 해설에 귀기울인다면

들리지 않던 해설내용이 들리게 된답니다.




3. 하단 한글 해석을 보며 해설의 정확한 의미를 확인한다

동영상을 보고, 들으면서 스스로 해석해본 후에

드래그해서 확인해 보는 게 더 도움이 되겠지요?^^




4. 새로운 영어표현을 확인한다

영상 속 해설 중 일상속에서 자주 쓰이는 표현, 혹은 스포츠용어 등을 설명해 드릴게요!




5. 동영상을 무한 반복 청취한다

 영상 하나를 마스터했다는 자부심을 갖고 동영상을 즐겨주세요


하루 5분이면 멋진 플레이 영상 하나 마스터!


스포츠 영어의 세계

영어가 취미 그 자체가 되기를 바랍니다^^

 

*영어 또는 영상에 대한 질문 있으시다면 언제든지 해당글에 댓글로 남겨주세요!*

24
Comments
1
2016-02-07 01:00:56

좋은 글 감사합니다

WR
2016-02-07 01:07:33
1
2016-02-07 01:10:05

모르는농구용어들도 많았는데 덕분에 배워가요

WR
1
2016-02-07 01:11:18

감사합니다! 앞으로도 자주 방문해 주세요

1
Updated at 2016-02-07 01:14:25

헐 좀 배워 갈껄 그랬나봐요 앞으로 보면서 많이 배워가겠습니다 새해 복 많이받으시고 건승하세요!

WR
2016-02-07 01:42:58

감사합니다! 새해 복 많이 받으세요

1
2016-02-07 01:14:20

정말 좋은 강의 감사합니다.

WR
2016-02-07 01:43:17
1
2016-02-07 01:50:19
구독신청해서 항상 즐겨보고 있습니다.
WR
2016-02-07 01:51:35
1
2016-02-07 02:39:38

항상 좋은 글 감사하고 페이스북 친구추가도 감사합니다!!

WR
2016-02-07 02:43:53
2
2016-02-07 07:35:35

핵심 키워드 한 두개를 모르니 전체적으로 뭔소린지 모르는 경우가 잦네요.
그나저나 영상은 랜덤 선정인가요?? 아니라면 불스영상을 자주 해주시면...

WR
2016-02-07 12:56:06

좋은 댓글 감사해요 영상은 가급적이면 멋진 플레이와 동시에 해설속에 좋은 표현들과 용어들을 고려해서 선택하고 있답니다 불스 영상에 더욱 관심 갖도록 할게요

1
2016-02-07 07:58:56

좋은 글 감사합니다

WR
2016-02-07 13:14:35
1
2016-02-07 09:57:14

Demon & Burglars 이 표현 재미있는데 조금 더 디테일하게 설명해 주실수 있을까요?

WR
1
2016-02-07 13:13:30

항상 많은 관심 주셔서 감사합니다! a demon on defense라는 표현으로 우선 J.R. Smith를 빗대어 얘기 했는데요 수비에서 악마와 같다 즉 상대 공격수가 J.R.을 상대로 공격할 시 데몬(악마)를 연상할 만큼 공격을 하기가 두렵다라는 뜻이죠. 상대 공격수에게 위압감을 줄 수 있다는 표현을 Demon에 비유한 것이 참 흥미롭네요. They are like burglars 여기서 they는 캐벌리어스 선수들을 얘기하구요 이날 경기에서 캐벌리어스는 총 12개의 스틸을 기록했기에 burglars(절도범)과 같이 잘 훔친다 즉 가로채기 steal을 많이 했다는 표현을 재미있게 표현했네요 12개의 스틸 중 4개가 J.R. Smith가 만들어 냈으니 Burglars중에서도 Demon급 역할을 했다고 말해도 손색이 없겠네요 좋은 답변이 되었기를 바랄게요




1
2016-02-07 21:48:43

영어에서는 골을 넣고 환호하는 걸 골 세레모니라고 하지 않고 골 셀리브레이션이라고 하는데, 저 아이의 행동은 세레모니 범주에 포함시켜도 될 듯 합니다.

WR
2016-02-07 22:01:22

재미있는 지적이시네요 정말 귀엽죠?

1
2016-02-10 22:50:33

정말 잘 보고 있어요! 감사드립니다.
영어 공부하는 고등학생인 수험생 입장에서 문법적으로 궁금한 게 있는데 knocked away, J.R. again. 이 표현에서 knocked 과거형으로 쓰인 이유가 있을까요? 분사구문으로 쓰인 건가... 어렵네요 ㅠ
덕분에 농구 중계를 보면서 표현 하나하나에 귀 기울여 듣고 있습니다!

WR
Updated at 2016-02-11 08:56:00

우선 댓글 감사해요

사실 이러한 해설 문구까지 문법을 적용한다는데 항상 올바르지는 않아요 워낙 빠르게 설명을 하다보니 주어도 자주 빠지게 되거나 주어가 나중에 나오거나 하는 경우가 생길 수 있거든요. 
여기서는 가볍게 주어와 동사 순서가 바뀌었다고 보시면 되겠네요
J.R knocked away again 이 문장을 우선 상황이 급한지라 "볼을 가로챘네요 J.R선수가 다시 말이죠"
이렇게 표현했다고 보시면 되요~
문법적으로 말씀 드리자면 도치법이라고 해둘게요

1
Updated at 2016-02-11 02:15:06

정말로 죄송한데...
저 실례가 안된다면 쪽지로 간단하게 하나만 여쭈어 봐도 될까요?
유학생활을 하셨고, 토론토대학을 나오셨다고 아는데...
저도 유학을 생각 중이라 말이죠.

WR
2016-02-11 03:57:24

네 언제든지요

hou
52
8577
24-03-23
bos
122
27552
24-03-18
atlgsw
85
19940
24-03-18
bosden
57
7066
24-03-16
den
122
24072
24-03-14
lal
44
8555
24-02-24
den
92
18735
24-02-20
dal
80
16244
24-02-17
dal
79
8869
24-02-06
bos
54
6243
24-02-15
dal
72
11541
24-02-14
cha
69
21210
24-02-14
orl
36
6246
24-02-09
phi
42
6873
24-02-10
indphi
60
6386
24-02-08
atlbkn
45
10624
24-02-08
sas
50
16923
24-02-05
phi
46
11125
24-02-04
cle
40
12455
24-02-04
검색 대상
띄어쓰기 시 조건









SERVER HEALTH CHECK: OK