Xp
자동
Free-Talk

염치없이 다시한번 영어해석 부탁드립니다 ㅠㅠ

 
  781
2017-02-14 10:32:31

중국어 조리사자격증 뒷면에 나오는 내용인데요 이부분도 도저히 해석이 안되네요. ㅠㅠ능력자분들 부탁한번 드리겠습니다 ㅠㅠ
the certificate is validated with the seal of human resources and social security administrative authorities, or the working agencies of human resources and social security of the concerned department directly under the state council, or the PLA and CAPF
마지막에 PLA와 CAPF 는 기관명인것같은데 굳이 저부분은 해석 안해주셔도 됩니다
불쌍한 영알못을 구제해주십시요 퓨


5
Comments
2017-02-14 10:37:44

이 자격증은 인적자원&사회보장 부서 관계자 or 국무회의 직속 연계부서의 인적자원&사회보장 담당부서 or PLA와 CAPF의 인감이 있어야 유효합니다.


대충 이런 뜻 같아요!
WR
2017-02-14 10:44:53

크 정말 감사합니다

1
Updated at 2017-02-14 10:48:16

human resources and social security administrative authorities는 중국 인력자원사회보장부
State Council은 중국 국무원
PLA는 중국 인민해방군
CAPF는 중국 인민무장경찰부대
이고 여기 직인이 있어야 유효하단 말입니다

WR
2017-02-14 10:49:09

진정한 능력자분이시네요 정말 감사합니다!

1
2017-02-14 10:53:55

이렇게 다 찾아주신 댓글 보니까, 중국 당국들의 원문도 머릿글자가 대문자이거나 따옴표가 붙어있거나 할 거 같네요. 원글분께서는 그런 점도 눈여겨보시면 문법에 도움되겠습니다 ^^

24-04-19
20
1829
24-04-19
2
259
글쓰기
검색 대상
띄어쓰기 시 조건








SERVER HEALTH CHECK: OK